国外网友吐槽华为MateBook品牌名:用了它还能“交配”成功吗?

  • 时间:
  • 浏览:2
  • 来源:大发快三_快三计划三期必中_大发快三计划三期必中

你估计没法想到,华为进军笔记本市场,最先被吐槽的全部都是产品,好多好多 我品牌名。“Matebook”其他名字在中国人看来没那此有点儿,不过是把Mate手机系列延续到了笔记本上面。但其他国外女网友虽然它其他奇怪。来看看亲们是为社 吐槽的。

“我一眼看成了MacBook,果然吓屎了。”Reddit女网友BassVity说。看成MacBook全部都是他有二个,小编一齐事表示全部都是同感。

Reddit上另一跟帖:

“‘MateBook’?其他字看起来挺奇怪的…”

“Mate是亲们的品牌啦。亲们还有有二个手机系列也是其他品牌。”

“亲们是澳大利亚人吗?”

……

这里的梗是“Mate”其他词,它有“亲们”、“伙计”的意思,但主要在澳大利亚、英国和新西兰的日常用语中会用。好多好多 上图女网友会问亲们用“Mate”其他名字,难道是澳大利亚人吗?

这位Engadget读者的吐槽就比较污了,我说,“非常怀疑谁好多好多 我用了这垃圾还能成功滚到床单”。其他梗在于“Mate”不仅有“亲们”的意思,作为不及物动词它还有“交配”的意思。

arstechnica读者的吐槽比较极客范:

“好多好多 ,MateBook有磨砂屏吗?市面上缺一款屏幕不反光的平板产品。”

“Glossy(反光)!”

“我去好可惜,如果是“磨砂本”(MatteBook)我肯定我想要付大价钱。”

“Matte”比“Mate”多有二个“t”,“Matte Screen”是磨砂屏,好多好多 结束了那位读者问MateBook用的是全部都是磨砂屏,上面跟帖的人继续用其他梗,说如果是磨砂本(MatteBook)语句我想要付好多好多 钱,哈哈。

除了上面这几次还其他,比如把“MateBook”看成“MetaBook”的,这里就不一一举例了。

跨国公司如果语言不通在文案上过低地道的请况虽然不只华为会突然老出(苹果手机5手机6手机手机、微软,说的好多好多 我亲们),用户如果会有其他吐槽,但难能可贵是认真的,买不买还是看产品的好坏啦。